I was reading an article about Ford Motors selling their Land Rover and Jaguar lines to a motor company called Ta Ta. It reminded me of a phrase that my mother used (and still uses) when she wants a young child to give her something that is in the child’s hand. My mother would hold out her hand and say to the child “ta ta.” That was supposed to mean “please give me what you have in your hand.”
I used that term on my kids as well, and my sisters used that term on their kids too. However, as life goes on I learned that “ta ta” “officially” means “good bye.” Looking up “ta ta” in dictionary.com, I see that the only definition for it is “good bye.”
So, I’m not sure how and when and where it embedded itself into my family’s lore of using it to take objects away from little kids!?
Very strange….